海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频云南新加坡德国荷兰滚动

羊年春晚槽点多:假唱、抄袭、口误

2015-02-20 08:33:43来源:参考消息网 分享:
字号:

冯巩小品

日本小品《荞麦面店员和未婚夫》

  腾讯娱乐讯(文/曾妮)今年的羊年春晚上,冯巩与高晓攀等主演的小品《小棉袄》给不少人留下了深刻的印象,然而,演出结束不久,该节目竟被传出有“抄袭”嫌疑。有网友指出,《小棉袄》大量情节与日本喜剧组合“UNJASH”的节目类似,以及国内电视剧《爱情公寓》中的不少桥段也在该小品中出现。随后,腾讯娱乐记者第一时间拨通了《小棉袄》主演兼编剧高晓攀的电话,对此,高晓攀称自己演完节目就和朋友聚会去了,并不知道这件事,也没有关注网络评论。

  由冯巩、高晓攀、尤宪超主演的春晚小品《小棉袄》主要讲述了一个因“错位”导致的啼笑皆非的故事。在小品中,冯巩出演一位老父亲,某日心血来潮要把家中的旧棉袄卖了,却错把新登门的女婿(高晓攀饰)当作了收旧货的(尤宪超饰),上演了一段因“错位”导致的啼笑皆非的故事。由于认错女婿和收货人,“取”和“娶”又谐音,冯巩在尤宪超上门时一脸的狠劲。尤其是当尤宪超说出“货比三家,不能在一颗树上吊死”、“这不是新的,是二手货”等话语时,冯巩解读成他对女儿冒犯,最后气得将尤宪超赶出家门。而在准女婿高晓攀上门时,冯巩却把他错当成收货的而热烈欢迎,“你给我多少钱,给少了肯定我不干,30行不行”“18你取(娶)走”等对话让高晓攀以为这位准岳父急于将女儿打发嫁出门。

  据悉,这个作品是冯巩“春晚30年”的纪念作品,国内知名相声团体“嘻哈包袱铺 ”参与了该小品的一稿创作。 正是这个意义非凡的小品,如今却被网友指出故事主线与日本喜剧组合“UNJASH”的节目惊人类似,“把卖衣服的和去女儿的搞错,以及其中大量笑料,都是抄袭”、“冯巩只是把男主角“我来取碗”,换成了“我来取小棉袄”而已”,有网友还指出,几年前春晚郭冬临的小品《面试》,也是被指抄袭这个组合的作品。

  随后,腾讯娱乐记者第一时间拨通了《小棉袄》主演兼编剧高晓攀的电话,对此,高晓攀称自己演完节目就和朋友聚会去了,并不知道这件事,也没有关注网络评论,“演完就不关注了,现在就想好好过个年。”

  此消息一出,引发了大量网友热议。有不少网友表示难以置信,并鼓励大家应该相信自家人:“作品也是允许适度借鉴的,他们只是为了给大家带来欢乐,我们不必这么苛刻”,但也有网友表示不能理解,“创意枯竭本身不可怕,但是自己没创意,还欺负国内关总不了解国外喜剧而抄袭欺骗,只能说可耻。”

责编:郝青

关键词:春晚,假唱,小品台词,抄袭事件
分享/关注:
评论:

相关新闻

猜你喜欢