近年来,翰承书画院以北京为坐标,聚焦K12领域中的书法教育,传播弘扬中国传统文化的艺术精髓。
未来网(www.k618.cn)北京5月22日电(记者 和海佳)“在哈萨克斯坦等‘一带一路’国家我们进行了书法文化交流,孩子们流露出对中国书法的向往和学习渴望,对中国文字演变历史很感兴趣。”日前举办的“弘扬丝路精神,开启教育合作‘新丝路’”——未来网“一带一路”教育沙龙上,北京盛世翰承书画院院长姚欣然接受记者采访时表示,虽然海外书法交流活动存有语言障碍等挑战,但“一带一路”政策下,跨国书法文化教育与交流的日益紧密已成为未来发展的主流趋势。

北京盛世翰承书画院院长姚欣然接受未来网记者采访。
书法交流结下“一带一路”文化友谊
近年来,翰承书画院以北京为坐标,聚焦K12领域中的书法教育,传播弘扬中国传统文化的艺术精髓。而在日前刚结束的“一带一路”高峰论坛中,一系列教育合作政策则为民办艺术教育学校打开了新的发展窗口与平台视野。
“中国传统书画文化‘走出去’的工作我们书画院前几年已经在做了,学校带领青少年学生去过哈萨克斯坦等‘一带一路’沿线国家,今年暑假我们要去罗马尼亚做青少年书法交流活动。” 姚欣然告诉记者,近年来通过“一带一路”沿线国家的孔子学院、欧亚大学等文化平台,翰承书画院向当地学生们开展书法艺术方面的演讲和交流活动,“中国书法在世界上已开始普及,外国朋友们非常喜欢中国书法文化。”
囿于跨国文化的语言交流问题,翰承书画院从甲骨文入手,向外国学生讲解中国汉字文化的起源,让当地学生更容易理解书法艺术的由来演变。
“象形文字在世界上是相同的,各个国家在甲骨文上的认知可以达到一个共识,我们在哈萨克斯坦、美国等国家的中小学及大学里,用中国象形文字展示书法文化,彼此容易沟通理解,当地师生们反响很热烈。” 姚欣然说。

日本书画家姚小全给中国翰承书院小朋友指导书法。(北京盛世翰承书画院供图)
今年,姚欣然携翰承书画院学生们赴日本横滨等城市进行“中国梦·我的梦”文化交流活动,感触良多。姚欣然告诉记者,中国书画艺术从唐朝起便传播到日本,在这趟“一带一路”教育之旅中,大家收获更多的是两国学生之间的艺术共鸣与渴望探索的艺术追求。
“当时中日两国孩子们相互切磋中国书法与日本书道的学习体会,现场画下了自己喜爱的作品,并互赠手工小礼物,真的不仅是书法交流,让人感动的是两国儿童跨越国界的艺术共鸣与童真友爱。”
姚欣然坦承,“一带一路”教育合作从文化交流入手,但最终丰富了国家间的情感认知,“我们的孩子去了和纸工作房、东京国立博物馆等展示日本书道的地方,让他们从小领会书法文化和艺术情感的博大与宽广,打开孩子的心智。”
文化挑战:‘撇’的书法概念难用外文表达
在姚欣然眼中,“一带一路”书法交流尽管收获了跨国艺术友谊,使中国书法文化得以广泛传播,但也存在着语言交流、教材规范化等需要改进的方面。
“语言障碍是我们在‘一带一路’书法交流中所遇到的一个难题。” 姚欣然向记者表示,中国书画概念不容易用英语等外国语进行准确翻译,“我们做过翻译书法基本术语等很多尝试,可是讲给外国朋友听他们却不太能理解这些意思,尤其是对入笔、中锋等书法用笔方面的概念,比如‘撇’和‘捺’该怎么用英文表达。”

学生们交流书法写作艺术。(北京盛世翰承书画院供图)
“跨国书法教育时,学生在浅层次交流上可以达成一种共识,但是深层次的交流的确存在着难度,因为文化难题不是一年、两年就能解决的。比如我曾教一个外国人书法,我给他上了三年课,他现在他能达到基本的汉字书写,但在文化内涵方面他还是很难理解和接受的,这是一个长期工程。” 姚欣然补充道。
姚欣然称,对于教育机构来讲,目前在教材、师资等方面存在着问题,而书画作为中国的一门艺术,其教材不像语文、数学一样,有一个规范标准,“虽然教育部已制定了文字规范,但只是一个纲要,书法教材方面需要国家层面制定一个完善统一的规划。目前,我们同哈萨克斯坦孔子学院在教学上想取得合作,但在教材、师资等具体合作模式方面要进行反复沟通。”
与此同时姚欣然透露,目前翰承书画院计划做模式化推广的尝试,将课程录成视频进入中小学课堂,再经过对每个学校的师资培训,进行书画教育推广,“因为这种方式师生之间是面对面的,老师讲课的内容更专业化,通过老师面对面地指导,能够及时发现学生存在的问题,如果互联网教学的话,老师是在讲但是他没有办法关注到每个人。”
责编:海闻

赞

踩

路过