英文歌剧《红楼梦》内地巡演启动

2017-09-11 10:22:16来源:央广网
字号:
摘要:该剧将《红楼梦》原著中上百个人物和众多故事情节删繁就简,只保留贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等七个主要人物以及用贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的爱情故事为主线,并通过这个爱情悲剧折射大观园的兴衰和反映明清社会的动荡兴衰。

由旅美华人作曲家盛宗亮作曲、盛宗亮和黄哲伦编剧、赖声川导演、叶锦添担任舞美设计的英文原版歌剧《红楼梦》去年九月在美国旧金山歌剧院首演获得好评后,经过了今年三月香港艺术节的历练,9月8日在北京保利剧院开启了盛大的中国内地巡演北京站首演。歌唱家石倚洁、武赫、石琳、张秋林、何佳陵、凯瑟琳·普拉赫特和郭燕瑜,携手杭州爱乐乐团和乌克兰第聂伯罗歌剧院合唱团,在盛宗亮执棒下,将这部中国古典文学名著用英文的唱法演绎的美妙而精致,赢得了现场观众的热烈掌声。

这部歌剧是在美国明尼苏达州的一批华人倡议创作,由美国旧金山歌剧院制作,北京保利剧院管理有限公司和阿姆斯特朗音乐艺术管理有限公司联合引进。该剧将《红楼梦》原著中上百个人物和众多故事情节删繁就简,只保留贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等七个主要人物以及用贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的爱情故事为主线,并通过这个爱情悲剧折射大观园的兴衰和反映明清社会的动荡兴衰。虽然唱词是用英文写成,但盛宗亮在歌剧音乐的创作中也加入了《阳关三叠》和《无锡景》等中国民族民间音乐的元素,将中国音乐与西方现代歌剧音乐融为一体,具有独特的韵味。

在这次中国内地巡演中,石倚洁已经是第三轮演出贾宝玉,歌剧《红楼梦》贾宝玉的音乐又是为他量身定做的,因此,他对宝玉从青涩的少年经过爱的风风雨雨称为成熟的男子有着较深的理解,他的那段在得知薛宝钗换了黛玉成为他的新娘后的那段咏叹调演唱的十分细腻,每一声叹息,每一段爱的回忆,都对宝玉当时的内心世界做了很好的诠释,而由于是按照石倚洁最好的音域写成,他唱的每一句都能打入观众内心深处最柔软的地方,不少观众也是流着泪听完这段咏叹调的。青年女高音歌唱家武赫此次是第一次出演林黛玉,她的演唱中没有黛玉的肤浅柔弱感,而是歌声柔中带刚,表现出黛玉内心的倔强和对爱情的坚贞。歌剧中其他角色也都发挥了自己的特长诠释好每一个角色所要展现的人物情感。

应该说,从旧金山歌剧院到香港艺术节,再到保利剧院,每一个指挥对盛宗亮的音乐都有自己的理解,而这一次是由盛宗亮亲自指挥,把握音乐可以说最为到位,加上与杭州爱乐乐团的合作,相配乌克兰第聂伯罗歌剧院合唱团精心的合唱演绎,这部歌剧在他原著的故乡北京也达到了较高的艺术水准。而赖声川的导演出于对歌剧艺术的尊重,在歌剧音乐完整的基础上,为我们营造了宝、黛、钗爱情的悲剧氛围并对大观园生活的跌宕起伏做了很好的诠释,于此同时对于演员的表演也有着更为严谨而准确的要求,令整部歌剧精彩绝伦,扣人心弦。叶锦添的舞美设计和服装设计都涵盖了中华民族文化的元素,又不乏现代的气息,其中竹林的设计、大观园场景的营造都充满着舞台艺术最为中国风的独特美感。

这是一部用西方观众能够欣赏的艺术形式讲述中国故事的歌剧,英文的演唱对于中国观众而言,因为有了优秀字幕的翻译帮助,所以对演员的演绎并不会感到陌生。而对于西方观众是直接了解中国文学名著的艺术形式,而它的创作以及演出成功的意义在于用世界通用的语言和艺术形式讲好了中国经典故事,弘扬了中华民族传统而丰富绚丽的文化。

责编:王亚男

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行